タガログ語はどこに話されていますか。

タガログ語はフィリピンで話されている最も有名な言語の1つです。 かなりの数のフィリピン人が第二言語としてそれを話しています。 タガログ語の標準化された版はフィリピン人と呼ばれ、国家の公用語の一つとしてフィリピンの憲法によって宣言されています。 タガログ語が公用語の地位を獲得したのは、ビアクナバト憲法が制定されてから1897年のことです。

タガログ語の歴史

言語学的な研究は、「タガログ語」という言葉が河川居住者、タガログ人の起源への可能な言及を指すことを示しています。 この問題についての徹底的な研究にもかかわらず、言語学の専門家はタガログ語が由来した正確な場所をたどることができませんでした。 この母語は他の中央フィリピンの方言と密接な関係がありますが、特に母音の使用にはいくつかの大きな違いがあります。 ラテン語のような他の言語と比較して、タガログ語は言語が西暦900年近くにさかのぼるという書面の証拠として比較的若い言語です。 タガログ語の最も初期の書面による証拠は、言語が長い口頭での歴史を持つことを示すLaguna Copperplate Inscriptionです。 Laguna Copperplate Inscriptionの文章の調査によると、それは2つのコミュニティ間の政治的関係と取引関係を記録しているということです。

タガログ語の本

本がタガログ語で最初に出版されたのは1593年で、その本はDoctrina Christianaでした。 Fray Juan de Plasenciaは、フィリピンのローマカトリック教徒の数を増やすために本を書いた。 当初、この本はスペイン語で書かれ、タガログ語版が翻訳されていました。 その翻訳の間に、2つの異なるバージョンが最初にBaybayinスクリプトを利用することとスペイン人が導入しようとしていたラテン語化されたスクリプトを使用することによって作成されました。 スペイン人は、彼らが辞書や文法書を書いたとき、タガログ語の現代的な理解に大きな責任がありました。 Pedro de San Buenaventuraは、タガログ語の最初の辞書を出版したとされています。 彼の作品は、言語学者が最初の包括的なTagalog辞書を考える彼の作品の基礎としてそれを使ったPablo Clainにとって重要なインスピレーションの源でした。 彼の作品は、この言語を学んだ多くの人々にインスピレーションの源となり、21世紀においてもそれを現代の時代に関連するものにするために一貫して編集されました。 何年にもわたり、いくつかの文学作品がその言語で出版されましたが、そのうち最も著名なものはLaúraのFloránteです。

ライティングシステム

スペイン語がタガログ語コミュニティにラテン系のアルファベットを紹介する前に、言語を書くときにBaybayinスクリプトが使われました。 Baybayinの台本は島のスペインの統治の間にかなり薄れた。 2つのシステムの主な違いは、ラテン系がアルファベット順になっていたのに対し、Baybayinはアルファベット順であることです。

タガログ文化

タガログの生活様式はフィリピンで最も影響力のあるものの1つです。 タガログ語の料理は、ブラカンのような食事が広まっていることで、フィリピンの食べ物に劇的な影響を与えました。